-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Interessante

 -Метки

canon clip daria stravinsky efw estet fashion week fashion mercedes-benz fashion week russia mfw microsoft moscow moscow fashion week music rhythmic gymnastics russian fashion week style surfing video volvo fashion week moscow volvo-неделя моды в москве windows английский язык англия банки берлин бизнес видео виндсерфинг германия гостиный двор гран-при дахаб даша стравински дистанционное обучение египет законодательство карьера керри глисон клип конкурсы личностный рост лужники манеж мода москва музыка неделя моды неделя моды в москве обучение ольга раскина оптимизация персональной деятельности парусный спорт питер показ показ мод показы практическая психология психология путешествия расписание репортаж репортажи российская неделя моды россия санкт-петербург сертификация серфинг софт стивен кови стиль сша турнир фильмы фото фотография хозяйство художественная гимнастика цвз манеж экстремальный спорт ювелирное искусство ювелирные украшения

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 3907

Трудности перевода ч. 2

Вторник, 18 Января 2011 г. 04:14 + в цитатник
В продолжение темы английского.

1. Один из примеров для п. 3 - не употребление обратного порядка слов в вопросительных предложениях. "На автомате" выдаю что-нибудь вроде " Where it is?" в вопросах.

2. Узнал о популярности коктелей White Russian и Black Russian.

3. Обнаружил о существовании такой известной штуки как "советско-американская инверсия". Достаточно древняя вещь, но модифицированная вторая часть из нее может использоваться на удивление часто и практически при любом упоминании России. Некоторые варианты:

In the US, you can catch a cold.
In Soviet Russia, cold catches you!
(В США вы можете простудиться.
В Советской России вы можете быть застигнуты морозом.)

In California, you can always find a party.
In Soviet Russia, the Party can always find you!
(В Калифорнии вы всегда можете найти вечеринку.
В Советской России Партия всегда может найти вас.)

4. Довольно радостно встречать в реальном использовании слова, которые первый раз услышал из уроков BBC Learning English - Keep your English up to date.

5. И таки да, я все еще домучиваю несчастный "English Grammar in Use"! Ужасно медленно, конечно, но кипа из почти 140 исписанных листов все же внушает.. После основной части там останутся еще дополнительные упражнения для контроля и упражнения на CD.
Рубрики:  Заметки
Метки:  

Процитировано 1 раз



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку