-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Interessante

 -Метки

canon clip daria stravinsky efw estet fashion week fashion mercedes-benz fashion week russia mfw microsoft moscow moscow fashion week music rhythmic gymnastics russian fashion week style surfing video volvo fashion week moscow windows английский язык англия банки берлин бизнес видео виндсерфинг германия гостиный двор гран-при дахаб даша стравински дистанционное обучение египет законодательство карьера керри глисон клип конкурсы личностный рост лужники манеж мода москва музыка неделя моды неделя моды в москве обучение ольга раскина оптимизация персональной деятельности парусный спорт питер показ показ мод показы практическая психология психология путешествия расписание репортаж репортажи российская неделя моды россия санкт-петербург сертификация серфинг софт спорт стивен кови стиль сша турнир фильмы фото фотография хозяйство художественная гимнастика цвз манеж экстремальный спорт ювелирное искусство ювелирные украшения

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 3944

Трудности перевода ч. 3: Bless you

Дневник

Пятница, 22 Апреля 2011 г. 23:55 + в цитатник
Смотрел сейчас фильм про крестоносцев, неожиданно невеяло то, что в UK принято говорить "Bless you" когда кто-то чихнул. Довольно полезное устойчивое выражение)

Метки:  

Трудности перевода ч. 2

Дневник

Вторник, 18 Января 2011 г. 04:14 + в цитатник
В продолжение темы английского.

1. Один из примеров для п. 3 - не употребление обратного порядка слов в вопросительных предложениях. "На автомате" выдаю что-нибудь вроде " Where it is?" в вопросах.

2. Узнал о популярности коктелей White Russian и Black Russian.

3. Обнаружил о существовании такой известной штуки как "советско-американская инверсия". Достаточно древняя вещь, но модифицированная вторая часть из нее может использоваться на удивление часто и практически при любом упоминании России. Некоторые варианты:

In the US, you can catch a cold.
In Soviet Russia, cold catches you!
(В США вы можете простудиться.
В Советской России вы можете быть застигнуты морозом.)

In California, you can always find a party.
In Soviet Russia, the Party can always find you!
(В Калифорнии вы всегда можете найти вечеринку.
В Советской России Партия всегда может найти вас.)

4. Довольно радостно встречать в реальном использовании слова, которые первый раз услышал из уроков BBC Learning English - Keep your English up to date.

5. И таки да, я все еще домучиваю несчастный "English Grammar in Use"! Ужасно медленно, конечно, но кипа из почти 140 исписанных листов все же внушает.. После основной части там останутся еще дополнительные упражнения для контроля и упражнения на CD.
Рубрики:  Заметки

Метки:  

Трудности перевода ч. 1: Что такое sammich?

Дневник

Понедельник, 17 Января 2011 г. 06:35 + в цитатник
Подвел некоторые итоги моего общения на письменно-разговорном английском за последнее время:

1. Иногда использую Present perfect там, где нужно Past simple.

2. Мыслю достаточно громоздкими конструкциями на русском и при необходимости перевести очередную трехэтажную конструкцию с кучей подчиненных предложений возникает вопрос как это может выглядеть на английском и с какого места вообще подойти. В качестве примера можно рассмотреть предыдущее предложение (заранее извиняюсь, если нечаянно пропустил там пару-тройку запятых :).

3. Периодически повторяю ошибки в простейших вещах, даже которые сам замечаю перечитав написанное. Думаю это вопрос практики и выработки автоматизма.

4. Радует, что ощущается польза от несколько скучного изучения форм неправильных глаголов.

5. Европейцев для которых английский не является родным понять гораздо проще, чем англичан, которые используют более сложный и разнообразный английский.

6. Не успел я обрадоваться новому изученному слову sammich, которое неизвестно даже моему словарю ABBYY Lingvo x3, как оказалось что все не так уж просто. Знакомые англичане в ответ на распросы сразу стали "гнуть пальцы" по типу "It's just a silly word for sandwich", "это American English, мы так не говорим" и все такое. Зато в процессе разговора узнал еще много синонимов для слова "сандвич". Например BLT - bacon, lettuce and tomato sandwich.
Рубрики:  Заметки

Метки:  

ТВ: Dog Whisperer/Переводчик с собачьего

Дневник

Суббота, 04 Сентября 2010 г. 00:04 + в цитатник
 (604x425, 84Kb)

Практически каждый день мне приходится воочию наблюдать результат неумения владельцев собак их правильно воспитывать и дрессировать. Создается впечатление, что 80% из всех собачников в Москве не имеют элементарных знаний о том, как правильно обращаться со своими питомцами. Для таких владельцев данный сериал просто обязателен к просмотру.

В принципе, достаточно хотя бы нескольких серий, ведь формула, проповедуемая ведущим программы Цезарем Милланом, довольна проста: Уравновешенная собака = Упражнения + Дисциплина + Поощрение. Но эта простота не умаляет ее эффективности, которая иногда просто удивляет.

А еще передачу "Переводчик с собачьего" стоит посмотреть потенциальным владельцам собак, чтобы понять, что это не игрушка, а животное, которое, при неправильном обращении, может доставить своему хозяину и его окружающим массу проблем.

Ссылки по теме
- Где смотреть - http://tv.yandex.ru/search/?text=%D0%BF%D0%B5%D1%8...%D1%87%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE
- Официальный сайт передачи - http://channel.nationalgeographic.com/series/dog-whisperer/all/Overview
- Официальный сайт Цезаря Миллана - http://www.cesarsway.com/
- Информация о сериале - http://en.wikipedia.org/wiki/Dog_Whisperer
- Список серий - http://www.kinopoisk.ru/level/44/film/533093/
- Вопросы доминирования (обсуждение в LiveJournal) - http://slb4.livejournal.com/17134.html
- Эпизод South Park: Tsst - http://www.southparkstudios.com/episodes/103795
- Критика - http://www.4pawsu.com/dogpsychology.htm
- Роликовые коньки Цезаря Милана - http://www.landroller.com/

Фото: http://www.facebook.com/dogwhisperer
Рубрики:  Личностный рост
Рецензии
Практическая психология

Метки:  

Бесплатные фильмы на YouTube - открылся новый раздел сайта

Дневник

Пятница, 27 Августа 2010 г. 16:42 + в цитатник
С перечнем бесплатных фильмов, разделенных по жанрам, можно ознакомиться здесь: http://www.youtube.com/movies.

У меня заработали далеко не все картины, но некоторые воспроизводятся нормально. Есть даже фильмы со встроенными субтитрами на английском, например Home.

За ссылку спасибо: http://lenta.ru/news/2010/08/27/movies/

Метки:  

National Geographic Channel или что смотреть по ТВ на английском

Дневник

Воскресенье, 15 Августа 2010 г. 19:09 + в цитатник


С недавних пор стал чаще смотреть National Geographic Channel вместо канала Discovery Sience, на котором часто ставят в эфир туповатые передачи типа Brainiac (юмор и реализация на уровне Аншлага) и повторы. Ну а у NatGeo отличные передачи про животных, природу, инженерию, историю и, конечно, замечательная заставка! Кнопка 400 на АКАДО, если что!

P.S. Кстати, на этом канале есть передача про трудовые будни финалиста конкурса The Best Job in the World.

Ссылки по теме
- Оригинальный саунд-трек скачать бесплатно - http://natgeotv.com/Shows/CustomSections/dk/51/NewHorizon(Original)MASTER.mp3
- Видео-клип на оригинальный саунд-трек - http://www.youtube.com/watch?v=q9VQyg15v1I
Рубрики:  Рецензии

Метки:  

«Разрушители мифов» (MythBusters) - лучшее научно-познавательное ТВ-шоу

Дневник

Понедельник, 02 Августа 2010 г. 02:49 + в цитатник
 (700x560, 105Kb)

О программе
Что будет, если перерезать провод электро-питания от включенного проигрывателя пластинок маникюрными ножницами, или развести костер на ковре, или ходить по улице с закрытыми глазами? Нет, это не краткое содержание эпизодов из передачи "Разрушители легенд", это те эксперименты, которые с разной долей успеха я проводил в детстве. По сути ведущие данного шоу занимаются похожими вещами, проверяя реальность различных баек, слухов, городских легенд и популярных видео с YouTube, но на гораздо более продвинутом уровне, с привлечением экспертов в различных областях и используя свой многолетний опыт в создании спецэффектов для кинематографа.

Что именно выделяет эту передачу и делает ее интересной? Читать далее
Рубрики:  Рецензии
Интересное

Метки:  

The O.C.

Дневник

Пятница, 14 Мая 2010 г. 00:51 + в цитатник

Метки:  

Синхронизация .srt-субтитров с видеорядом в Subtitle Workshop 2.51

Дневник

Четверг, 13 Мая 2010 г. 23:59 + в цитатник
1. Скачиваем freeware редактор субтитров Subtitle Workshop 2.51.

2. Ставим фильм на паузу в начале первой фразы, чтобы найти временную отметку начиная с которой необходимо синхронизировать субтитры.

3. Находим эту фразу в тексте .srt-файла, предыдущие фразы удаляем, оставив ее под номером 1, номерация остальных фраз будет изменена редактором автоматически.

4. Открываем файл субтитров в Subtitle Workshop и задаем положительное или отрицательное временное смещение для всех строк с точностью до милисекунд: Edit / Timings / Set delay со включенной опцией "For all the subtitles".

Ссылки по теме
- On-line база данных субтитров Opensubtitles.org - http://www.opensubtitles.org
- ВсеСубтитры.ру - http://www.vsesubtitri.ru/
- TVSubs.net - субтитры к сериалам - http://www.tvsubs.ru/
Рубрики:  Полезное

Метки:  

South Park - все сезоны on-line на английском языке

Суббота, 12 Декабря 2009 г. 18:36 + в цитатник
southparkstudios.com/episodes/ Все сезоны South Park (с 1-ого по 13-ый) в свободном доступе и хорошем качестве можно смотреть on-line на официальном сайте South Park Studios.

Лучшие серии
- Season 4 - Timmy 2000
- Season 5 - Towelie
- Season 7 - Casa Bonita
- Season 9 - The Losing Edge
- Season 9 - Best Friends Forever
- Season 9 - Erection Day
- Season 10 - Tsst
- Season 10 - Make Love, Not Warcraft
- Season 13 - Fishsticks

Метки:  

 Страницы: 5 4 [3] 2 1